キャシー・ライト

春の夢の続きを誰か覚えていないかしら

なぜだか裸になって見つめ合うところでいつも終わる

飲み干して空になったアルミと

干からびてるミカンの皮

今日も明日明日も変わりがないのは

良いような悪いような

また日が落ちて暗い部屋

明かり代わりに光るブライアン・デ・パルマ

綻びた袖口の糸、引っ張ってみなよ

ダメになるからさ

生まれたことに気づかないままに

もう泳ぎ始めた稚魚

とうの昔にいなくなってるのに

まだふわついてる意識のかけら

網の、針の、弓の形の

縄の、斧の、レーザーの

吊るしたケージの、穴の、毒の

色仕掛けの

そこいら中、罠

一人の部屋

二人の部屋

四角い部屋

キャシー・ライト

手製のドレスで舞う

赤く照らされた

ぎこちないステップで舞う

笑顔が溢れた

シリアルキラーはジャックザリッパーの夢を見るか?

Cathy Wright

Does anybody remember how that spring dream goes

For some reason it always ends with us unclothed, gazing into each other’s eyes

An empty aluminum can, drained dry

A piece of dried-up tangerine peel

Today tomorrow and tomorrow’s all the same

Can’t say whether that’s a good thing or not

In the darkened room after the sun has set

Brian De Palma becomes our light

Try pulling a loose string at the sleeve

and see how it all falls apart

Still unaware it’s even been born

The baby fish begins to swim

Even though it’s long gone

Pieces of my mind are still drifting there somewhere

Those made of nets, needles, ones that are bow-shaped

Or those of ropes, axes, lasers

Suspended cages, holes, poison

And honey-traps

Traps are everywhere

Nil

A room for one

A room for two

A room that’s square

Cathy Wright

dances in a handmade dress

drenched in red in the light

dances clumsily,

all smiles

Do serial killers dream of Jack the Ripper?